Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This study had some limitations, such as the fact that the cross-sectional study design ascertained quality of life and adherence at the same time.
Similar(59)
HEEPF was keen to apply quality control measures throughout duration of projects in order to ascertain high quality of the implemented activities and their outcomes.
The Othmer Tobias correlation was used to ascertain the quality of the experimental tie-lines.
To ascertain the quality of the grown crystals, the etch pit variations in crystals grown under μG and 1G were comparatively analyzed.
The average measurement error was ~0.015% for both the sphericity and concentricity, which is insufficient for ascertaining the quality of high specification IFE targets shells.
These measures are computed by considering continuous 3D surfaces to ascertain the quality of the reconstruction techniques.
Instead attendees will want to get their hands dirty ascertaining the quality of coming E.A. games like Warhammer Online, which is poised to take on World of Warcraft in the lucrative massively multiplayer sector this fall.
Purpose: This study was designed to ascertain the quality of patient information available on the World Wide Web on the topic of knee arthroscopy.
Irmis, Parker and Nesbitt are continuing their look at the alleged ornithischians of the Late Triassic to ascertain the quality of the fossil record and what it says about early dinosaur evolution.
Insert your own "we must be" joke here... 1/10 PH Hypothesis: I inferred from the the submission that the aim of this review was to ascertain the quality of chewing gum flavours as a whole in 2016, not to find the best flavour.
Thirty-five adolescents with AS and 35 controls matched on chronological age, school year and gender distribution, completed questionnaires designed to ascertain the quality of their best-friendship, motivation for developing friendships, feelings of loneliness and depressive symptomatology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com