Sentence examples for ascertained in a random from inspiring English sources

The phrase "ascertained in a random" is not correct in English as it is incomplete and lacks clarity.
It could be used in contexts where you want to describe something that has been determined or discovered through random means, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The results were ascertained in a random manner during the study."
Alternatives: "determined randomly" or "established through randomness".

Exact(1)

Controls were ascertained in a random manner, frequency-matched by age, gender, year of death and county of residence in a 1 1 ratio with cases.

Similar(59)

Figure  1A shows the normalized error (NE) (Equation 5) of the coefficient estimates returned by the L1-penalized regression algorithm in our study of a simulated phenotype and a random selection of SNPs ascertained in a real GWAS for the noiseless case.

Although the reference heterozygosities were for the CEPH population which has a European ancestry, we tried not to make the choice of loci totally random since regional heterozygosities tend to follow similar relative order to those of loci ascertained in a geographically diverse panel [25].

Cluster-specific sanitation coverage was ascertained using a random sample of 13 households per cluster.

As ascertained by a random-effects model, the combined effect of the intervention produced a significant reduction in the overall HbA1c of 0.83 points (95% CI −1.14 to −0.53) (Fig. 2).

A weakness is that it was not possible to ascertain a random sample and caution needs to be exercised in generalizing conclusions from a convenience sample.

Virgina Woolf was a master of feminence, as ascertained in this excerpt from To the Lighthouse.

Human SNPs were ascertained in three ways.

Mortality was ascertained in 2007.

The results from patients' yearly digital fundus photography were available to ascertain retinopathy (yes/no), while albumin level in a random urine sample was used as a proxy of nephropathy [ 26].

Drotrecogin alfa efficacy measures for our economic model were ascertained, when possible, by combining RCTs results from our systematic review in a random effects meta-analysis (RevMan V 4.2, Cochrane Collaboration, Oxford, England).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: