Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ascertained for further" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to convey the idea of determining something for additional action or consideration, but it is incomplete and ambiguous.
Example: "The results were ascertained for further analysis before making a decision."
Alternatives: "determined for additional" or "verified for further".
Exact(1)
Only genic SNPs as defined by ENSEMBL (Build 35) were ascertained for further analyses (n = 1,439,152 SNPs, from 19,176 genes).
Similar(59)
Finally, the existence of positive family histories among individuals ascertained for neurodevelopmental phenotypes enabled us to further dissect the complex nature of these disorders.
Treatment outcomes were ascertained for 225 persons.
This needs to be ascertained in further experiments with intracellular staining.
This material needs to be tested on large animals for further ascertaining its applicability in clinical use.
In addition, collecting data from multiple community colleges, with a larger group of students across a variety of regions would be valuable for further ascertaining community college student attitudes towards evolution.
To determine whether gabapentin is likely to be cost effective given the current level of uncertainty and to ascertain what further evidence is needed for the evaluation of gabapentin.
Over the following three days, his constant patrolling and personal reconnaissance of the German positions enabled him to ascertain when they were massing for further counter-attacks; on one occasion he dispersed the assembling German troops with rifle fire and grenades.
Those items that were shown to discriminate across the levels of risk ascertained by the experts were retained for further analysis.
AF confirmed; Patient does not have AF; Patient referred for further investigation to ascertain a diagnosis of AF.
The results of clustering and data reduction were assessed comprehensively to ascertain the suitability of the results for further analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com