Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The affected individuals and their parents are all genotyped, whereas only the parents of unaffected individuals are genotyped, although exposures are ascertained for both affected and unaffected offspring.
No significant differences in age, sex, extent of bleeding, amount of irrigation, indwelling of drainage tube, days of the initial onset of infection, and duration of hospital stay were ascertained for both groups (Table 1).
Similar(58)
The importance of horizontal transfer versus differential gain and loss in the evolution of their carotenoid biosynthetic pathways is therefore currently difficult to ascertain for both Bacteroidetes and bicyclic xanthophyll-producing Proteobacteria.
Difference limens for frequency (DLFs) and intensity (DLIs) were ascertained for all listeners using both FD and ID "probe" procedures.
Although IQ was normally distributed in both samples ascertained for ADHD, association of a SNP with IQ in an ADHD background may differ from association of that SNP with intelligence in a non-ADHD background.
Since the Health2000 subsample was ascertained for metabolic syndrome, we tested for the effect in both cases and controls separately, and found the linear regression β to be equal in both groups.
Therefore, the maximum thermal stability ascertained for the formulation was 120 °C.
RAAS-modifying pharmacotherapies have been ascertained for the reduction of renal damage after radiation in animal models.
The productivity of the catalysts was ascertained for various metal and HPC combinations and a range of reaction conditions.
Efficiency was ascertained for five wind velocities (range: 1 5 m s− 1) and eight grain size classes (range: 10 89 μm).
The impact of the studied factors could not be ascertained for the shear resistance of the adhesive coating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com