Sentence examples for ascertained either through from inspiring English sources

Exact(3)

Case status was ascertained either through clinical or surgical records or autopsy reports.

1 2 7 8 The individual morbidity status was ascertained either through active measurements, or through self-report or both.

Deaths that occurred during the follow-up period were initially ascertained either through direct contact by relatives on receipt of the postal questionnaire or, if this was not returned, by further enquiry made to ascertain the subject's vital status.

Similar(57)

60 These features have been identified by studying carriers across a wide range of ages at diagnosis and ascertained either because of their strong family cancer history or through population-based sampling.

Presence of antibody was ascertained either with ECL or ECL+ (Amersham).

Death was ascertained either from the hospital records or from the telephonic conversation with the relatives.

Unless you are in direct contact with the breeder, it can be impossible to ascertain either the breed or the Wagyu content.

Cancer outcomes were initially ascertained through either self-administered questionnaires at semi-annual visits (CTs) or through questionnaires that were mailed annually (OS).

Cause of death was either ascertained through a record linkage system of the regional statistical office or through local health authorities (21).

These studies were still subject to bias as individuals were either ascertained through existing proven BRCA1 families (the necessity again for a living affected individual) [ 5- 7] or some time after diagnosis in Jewish families [ 8].

Falls were ascertained prospectively through the facilities' computerized incident reports.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: