Sentence examples for ascertained based on several from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "ascertained based on several" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of determining or establishing something using multiple sources or criteria.
Example: "The results of the study were ascertained based on several factors, including participant feedback and statistical analysis."
Alternatives: "determined from various" or "established using multiple".

Exact(1)

The functional significance of all genes was ascertained based on several online databases (Genecards - http://www.genecards.org/, OMIM - http://www.omim.org, NCBI - http://www.ncbi.nlm.nih.gov, BioGraph - http://biograph.be).

Similar(59)

Derived from this identification, the delimitation of the fossil species is ascertained based on comparison of several extant stonefly species.

Whether vimentin is the exclusive target of WFA cannot be ascertained based on the current study, and several additional WFA-induced molecular mechanisms have been previously demonstrated [17], [18], [20], [22].

However several of the Governor's positions can be ascertained based on his public record.

Families were not ascertained based on any phenotype.

These functional properties were ascertained based on earlier published studies and by extensive bioinformatics analyses.

The diagnosis of T1DM was ascertained based on physician diagnosis extracted from chart review.

All subjects were ascertained based on a clinical diagnosis of DMD supported by the identification of a mutation in the DMD gene.

Second-degree relatives were ascertained based on the aforementioned relationships.

Participants were not ascertained based on any phenotypes.

Comorbidities were ascertained based on the presence of relevant diagnosis codes during the history period.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: