Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Hence, we were unable to ascertain with confidence whether any particular A/H1N1pdm virus genotype trended with A/H1N1pdm infection severity in our nationwide survey.
3 Environmental factors that contribute to the development of malignant gliomas are notoriously difficult to ascertain with confidence.
Using a co-ordinated approach of different structural prediction algorithms, we were able to ascertain with confidence the probable structure of the newly identified staphylococcal enzyme (FUGUE z-score 43.6, where ≥6 represents 99% confidence [ 37]).
Similar(57)
The low number of HIV positive results meant that test characteristics could not be ascertained with confidence.
Fast evolving loops of LSU (indel rich regions) were removed because sequence homology could not be ascertained with confidence, leaving only stems for this marker.
"But we all know that there are ways to ascertain with high confidence the general approach that potential justices will take to the Constitution".
I'm not in favor of specific, narrow litmus tests, but we all know that there are ways to ascertain with high confidence the general approach that potential justices will take to the Constitution.
But it will probably be impossible to ascertain with any confidence whether a cease-fire actually takes hold, as there has been no agreement between the Syrian government and Mr. Annan's team about deploying international monitors.
This suggested that BMP effectiveness could be ascertained with good confidence using models, thus making it suitable for use in watershed management plans such as the EPA's Total Maximum Daily Load (TMDL) program.
Since several pathways were mapped to more than one dataset, these pathways could be ascertained with high confidence.
We used all genes for which the MAE or biallelic status was ascertained with high confidence to gain maximum information from all available knowledge, including negative examples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com