Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Change in free energy (ΔG°), enthalpy (ΔH°), and entropy (ΔS°) for the adsorption procedure were ascertained utilizing the Eqs.
Succinate confirmation was ascertained utilizing 200 µL of sample, 60 µg/mL of membrane fraction collected from P. fluorescens, and 2.5 mg/mL of DCIP (dichloroindophenol) in equilibration buffer.
The number of viable cells was ascertained utilizing a MTT (3- 4, 5-dimehylthiazol-2-yl -2-5-dyphennyltetrazolium bromide) assay after 48 hrs.
Differential regression analysis was utilized to ascertain brain regions for each alexithymia subscale.
A Reed model was utilized to ascertain the effects of pinestraw raking on the profitability of slash pine stands.
A 2 × 3 factorial design was utilized to ascertain the effects of three dietary crude protein (CP) concentrations on performance, carcass characteristics, and serum urea nitrogen (SUN) concentration in steers and heifers.
The molecular docking technique was also utilized to ascertain the mechanism and mode of action of diphenyltin analog 3. The in vitro antitumor activity of 3 was evaluated by SRB assay against a panel of human cancer cell lines which clearly revealed good cytotoxic activity against K-562 human leukemic cells with GI50 values <10 μg/ml.
NMR spectral characterization was utilized to ascertain the purity of complexes.
Therefore, in the present study, a 'first-order analysis' was utilized to ascertain the behavioral tendencies of the implants as a first step before proceeding with an analysis of implant mechanics using a three-dimensional FEA.
The ΔΔCt method [73] was used to determine fold difference and the student T-test was utilized to ascertain significance.
Primers specific for the recombination event in the Grin1 gene locus were utilized to ascertain if VTA DA neurons express Cre mediated recombination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com