Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is difficult to ascertain this finding since we did not perform any investigation.
Similar(59)
Further research is needed to ascertain whether this finding was an artifact of the small number of counties studied, or is more generally relevant.
Although one study suggests that social desirability has limited impact on LSI among college students [ 24], it is impossible to ascertain that this finding generalized to cancer survivors.
To ascertain that this finding was not due to patient selection bias or to the relatively small sample size of our derivation cohort, we opted to validate our observation using an independent data set of patients with similar characteristics obtained from another institution.
It is difficult to ascertain whether this finding is confounded by the much larger impact factor of the general medical journals in our sample and the potential for a self-fulfilling prophecy (ie, better reported trials opt preferentially to try and publish in the high-impact medical journals rather than such RCTs being well reported as a prime result of enforcement by the medical journal).
The safety profile of the extract is an added advantage that calls for conducting further research to ascertain the findings reported in this study.
A double blind study with a larger sample is needed to ascertain these findings.
Further studies to ascertain these findings would be required in larger animals at different sites.
Further studies need to be conducted to ascertain these findings.
To ascertain the generality of this finding, we carried out fluorescence titrations of APD with several G-quadruplexes, as well as ds-DNA.
Further work on the prevalence of individual violent offence types is therefore required to ascertain the generalisability of this finding to other jurisdictions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com