Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Further research would be needed to ascertain the validity and practicality of such an approach.
A series of wheels were made to ascertain the validity and effectiveness of the presented method, the final gear precision reaches the fifth class of GB10095-88 (China).
Experimental cuts were made to ascertain the validity and effectiveness of the presented method with a CNC milling machine controlled by the 3/4-axis control mode.
An independent solution has also been obtained by means of a finite element code in order to ascertain the validity and accuracy of the results predicted by the exact solution of Timoshenko's dynamic differential system.
Similar(55)
Convergence analysis and some specific illustrative examples include singular, singularly perturbed and Bratu-type equations are considered to ascertain the validity, wide applicability and efficiency of the proposed method.
The extracted data were then compared against the gold standard to ascertain the validity of APP and to examine discrepancies.
The patient-directed data collected here were not the focus of this feasibility study and were not analyzed to ascertain the validity of BrainCheck (see Validation study).
The joints were initially calibrated using existing experimental data – to ascertain the validity of the numerical model used – and then parametric studies were carried out using different steel fibre ratios coupled with increased spacing of shear links.
Because the administrative data were collected and coded for other purposes, it is of paramount importance that validation exercises be used to ascertain the validity of the identification.
These observations therefore require careful interpretation and further research to ascertain the validity of any conclusion.
The main objective of this study was to ascertain the validity of the cross-culturally adapted English, Afrikaans and Xhosa versions of the PCS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com