Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"One of the cross-cutting findings of this analysis was how difficult it is to ascertain the limits on contraceptive coverage used by different carriers.
However, the goal of the present experiments was not to recover the chimpanzee, gorilla, or cod sequences, but rather to ascertain the limits of specificity of the human microarray.
Similar(57)
Action for negligence for pure economic loss suffered as a result of public officers failing to take reasonable care in ascertaining the limits of their powers [2].
Analyses were run multiple times with varying parsimony connection limits to ascertain the highest limit that would retain each connection.
It is difficult to ascertain the temporal limits of the memory effect, as yeast cells deficient in Abf1 function cannot progress through G1 into S phase (Rhode et al. 1992).
John sought to close the area to foreign shipping and after his accession in 1481 ordered new voyages of discovery to ascertain the southern limit of the African continent.
We were unable to ascertain the detection limit for all mutations due to insufficient availability of tumor DNA, however this analysis demonstrates the sensitivity of HRM for detecting mutations and shows for certain sequence variants a very high sensitivity can be achieved.
It was first sighted by the Portuguese navigator Bartolomeu Dias in 1488 on his return voyage to Portugal after ascertaining the southern limits of the African continent.
Based on open public literature, this is the first time where it is possible to ascertain the torsion stiffness reduction limits for such a sensor.
Therefore, the voxel volume, Vvox, of the most intense pixels used to ascertain these limits was defined as the product of in-plane pixel resolution (as defined by the imaging sequence parameters) and the sample thickness at the location of the most intense pixel.
These levels of excitation were selected in order to ascertain the response for specific limit states and compare against minimum performance requirements specified in the New Zealand Earthquake Standard, NZS 1170.5 (2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com