Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ascertain the intensity" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you need to determine or measure the level or strength of something, such as in scientific or analytical discussions.
Example: "In order to proceed with the experiment, we must first ascertain the intensity of the light source."
Alternatives: "determine the strength" or "measure the level".
Exact(2)
We used vibration response imaging (VRI) technology to ascertain the intensity of lung vibration with different inspiratory flow patterns during various modes of mechanical ventilation.
To ascertain the intensity of ID at T0, T1 and T2, we will use the assessment grid developed in the pilot project.
Similar(58)
(He recruits students, at $10 to $20 an hour, to smell the slurry and ascertain the degree of intensity of the smell. They go for nave students, Preti says, who don't have "prejudicial attitudes toward slurry").
We cannot ascertain the impact of dose intensity, either due to patient non-adherence or due to differential doses prescribed, because these data were not reported in the published studies.
In addition, we cannot ascertain the appropriateness of warfarin therapy, intensity of anticoagulation, or compliance in individual patients.
Saturated features were handled as follows: To ascertain the full dynamic range of signal intensity, the PMT setting was adjusted until saturation was achieved.
To ascertain the clonality change of the passaged cells, the fluorescence intensity of the DNA histogram was analyzed using the CELLQuest software package.
Different time intervals were tested to ascertain the time after which the solution attained its highest fluorescence intensity.
To ascertain the efficiency of the PCR amplifications, aliquots from each reaction mix were resolved by electrophoresis in 15% polyacrylamide gels, and the intensity and purity of the PCR products examined by ethidium bromide staining.
Occasionally, Emil made phone calls to ascertain the progress.
They do not get the facts; they "ascertain the data".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com