Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We also design a special and step-by-step strategy to ascertain the evolution from SCMF-A to SCMF-B.
Guidetti and Galli [15, 37] conducted a long-term prospective study in which 100 subjects (60 females, 40 males aged 12 26 years with a mean age of 17.9 years) were examined in 1988 and then re-evaluated in 1996, in order to ascertain the evolution of migraine and TTH after an eight-year interval.
Similar(58)
Thin film properties, such as crystallinity, identification of deposited phases, surface morphology and chemical compositions were probed by X-ray diffraction, scanning electron microscopy and energy dispersive X-ray analysis, which ascertained the evolution of good quality crystalline hemispherical architecture composite oxide thin films from 1.
MODELTEST v 3.7 [ 32] was used to ascertain the best model of molecular evolution for each dataset, selected under Akaike Information Criterion [ 71, 72].
These latter studies employed several tests to ascertain the predominant neutrality of HIV-1 evolution.
To ascertain the cause of the mutually exclusive evolution of RNase HI and RNase HIII, we focused on their enzymatic properties.
There is still, however, a need to ascertain the role of the parenchyma structure in the evolution of LTBI.
Initial experiments in de novo protein evolution began with an attempt to ascertain the frequency of ATP binding proteins in a sampling of all possible sequences in a contiguous library of 80 amino acids [1].
To ascertain the prevalence and effect of these barriers, we measured the relationship between acceptance of evolution and knowledge of evolution, religiosity, and understanding of religious doctrine on evolution in introductory non-majors biology courses.
Occasionally, Emil made phone calls to ascertain the progress.
They do not get the facts; they "ascertain the data".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com