Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It can be difficult to ascertain the depth of the water, and there may be a hidden current.
Eagerly pursue a discussion of the assignment, and be sure to ascertain the depth of your peers' understanding.
Similar(58)
Drilling off the coast, into Agnew Bank, has been going on for weeks as PNW LNG tests soil samples and ascertains the depth of bedrock.
MRI will ascertain the exact depth of invasion by showing the tumor margins, and will guide the clinician to institute an adequate initial treatment by choosing an appropriate surgical plan with or without adjunctive chemo-/radiotherapy.
They could "hear" inside the rocks with their hammers, ascertain the angle and depth of the crevices, and then precisely chisel down to cut the roots.
Our study is among the few to have used in-depth interviews to ascertain the protagonists' points of view on how quality of care in nursing homes should be conceptualized, and is the only one conducted at a nursing home in a Mediterranean cultural setting.
The aims of this study were to identify the determinants of anterior chamber depth (ACD) and to ascertain the relative importance of these determinants in Chinese persons in Singapore.
It is, however, impossible to ascertain the reasons behind the above figures without in-depth population-based surveys of the exposed populations.
In depth studies are carried out to ascertain the practical relevance of the parametric mechanism.
This was a qualitative study using in-depth interviews to generate information to ascertain the benefit or otherwise of the intervention implemented.
The scores on separate items of the K10 and K6 can be used in disability assessment settings as an agenda for an in-depth follow-up clinical interview to ascertain the presence of present state mental disorder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com