Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "ascertain the complexity of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of determining or evaluating the level of difficulty or intricacy of a subject or task.
Example: "In order to effectively address the issue, we must first ascertain the complexity of the problem at hand."
Alternatives: "determine the intricacy of" or "evaluate the difficulty of".
Exact(1)
Securing two major datasets of the UK National Travel Survey (NTS) and Tyne and Wear household travel survey, as well as the level of detail that the chosen datasets offer, made it possible to ascertain the complexity of commuter travel at its fundamental level.
Similar(58)
Learn about the complexity of obesity.
This paper uses multi-scale entropy analysis to ascertain the impacts of large dams on the complexity of high-frequency suspended sediment dynamics in the Yangtze River system, especially after impoundment of the Three Gorges Dam (TGD).
Our findings highlight the complexity of ascertaining unequivocal outcome data for a technology that generates information intended to serve both diagnostic and management purposes and is of uncertain and evolving significance.
Previously, we had used the structural information available from the non-homologous proteins with high resolution structures in PDB to ascertain the value of Fc (given by ScanCom algorithm) for identifying a low complexity protein (simple sequence protein).
The complexity of the structure and the fact that the highly complex genome of Pisum Sativum is not available makes it difficult to ascertain the sequences of each subunit.
The complexity of each procedure was not ascertained which may have had some bearing on outcome and duration of surgery as well.
"Police officers attended the scene in order to ascertain the details of the alleged offender.
The Australian federal police said its inquiries were simply "to ascertain the identity of Mr Abdellatif".
Maybe we can use it to ascertain the health of their joints.
The first step was to ascertain the value of my mystery cards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com