Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
The rings were precontracted twice in 60 mM K+ KHS and then contracted with 2 µM phenylephrine, followed by 1 µM acetylcholine to ascertain the completeness of endothelium removal.
Such an estimation is important to ascertain the completeness of existing annotations and libraries.
Unfortunately, we could not ascertain the completeness and validity of recording of pneumonia in this study.
We aimed to ascertain the completeness of our data on atopic diseases during the first three years of life in an ongoing prospective clinical birth cohort study.
Therefore, we highly recommend that any study have procedures for review of medical records to ascertain the completeness of case accrual.
29 The ability to evaluate resection margins is vital as it helps to ascertain the completeness of resection and can predict the likelihood of residual disease.
Similar(53)
The Alberta Cancer Registry is reviewed annually by the North American Association of Comprehensive Cancer Registries NAACCRR) to ascertain the quality and completeness of its data and is regularly awarded the highest level of certification [ 13].
Consequently, recall of veterinary health records of a random selection of the cohort is being undertaken to ascertain the accuracy and completeness of the data recorded to date.
Although we selected only studies that reported some adjustment for confounding factors, we could not ascertain the appropriateness or completeness of adjustment in the studies.
Calculation of completeness is a special problem, as it is virtually impossible to ascertain the true number of procedures in the country with certainty.
On every day of the data collection, we monitor and ascertain the performance of our measurement devices and check the questionnaire of the participants for answer's correctness and completeness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com