Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In our study, multiple databases were used to ascertain the cases, including hospital stay (DAD), physician visits (OHIP), and validated disease cohorts.
Similar(59)
To demonstrate the efficiency of this scheme, we generated service taxonomies to ascertain the worst-case size of a GUID for taxonomies of different shapes and sizes.
The other approach used to study the risk of cancer in NF1 is to ascertain the number of cases of NF1 in a population of cancer patients.
The preceding arguments for precedent presuppose that decision-makers can correctly ascertain the merits of the cases before them, but law of course operates under non-ideal conditions where decision-makers make mistakes and disagree among themselves about the merits of cases.
The main tasks were to ascertain that the cases were botulism and to learn how many other people were sick with it.
Therefore, we highly recommend that any study have procedures for review of medical records to ascertain the completeness of case accrual.
In New Delhi, U.S. Ambassador to India, Timothy J. Roemer, said the U.S. Embassy was trying to "ascertain the facts of the case - to understand what took place".
For each of the innovations identified for more study, the research team conducted preliminary phone or email interviews with the project leaders to ascertain the suitability of the case study based on the criteria checklist.
The information essential for this task is: to identify the cases, to ascertain the aetiology, and to determine if the infection was actually preventable in that patient.
We performed a serosurvey of household contacts of MHF patients to identify undetected cases, ascertain the frequency of asymptomatic Marburg infection, and estimate secondary attack risk and postintervention reproduction number.
The case studies ascertain the cost of energy associated with a standard HAWT (horizontal axis wind turbine), in terms of exemplar rural and urban locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com