Sentence examples similar to ascertain the camera from inspiring English sources

Similar(60)

Take a look at your camera and ascertain the approximate size that you will need and what you have to work with.

We used live video camera images to ascertain the plume height and used the wind speed at a corresponding plume height above Shinmoedake volcano using grid point value (GPV) data obtained from numerical weather prediction by the Japan Meteorological Agency.

Future studies under controlled conditions (using head cameras [57] or gaze trackers [2]) should ascertain the functional nature of these scanning strategies (e.g., fixation vs. peering).

The camera that snapped the cometary collage typically collects data scientists are analyzing in an attempt to ascertain the nature of dark energy, the mysterious force that scientists say is speeding up the expansion of the universe.

This system is comprised of an array of closed circuit, infrared-sensitive cameras arranged to constantly monitor individual pregnant females, and allows us to ascertain the delivery of the first pup within a window of five minutes.

It wasn't possible to ascertain the quality of the shots that either lens can take during my brief hands on but the rear camera snapped shots without any noticeable lag.

Photographs from digital infrared remote-sensing cameras (Recon Outdoors, Huntsville, AL, USA) were used in combination with sightings and live-capture to ascertain the minimum number of individual feral swine present on the ranch (8 ).

Occasionally, Emil made phone calls to ascertain the progress.

They do not get the facts; they "ascertain the data".

Charlie Flanagan said the government was trying to "ascertain the facts".

He used a device to ascertain the truth".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: