Sentence examples for ascertain support for the from inspiring English sources

Exact(1)

Bootstrap analysis was performed on 1000 replicates to ascertain support for the groupings in the tree.

Similar(59)

Phylogenetic relationships amongst individual housekeeping alleles was examined using the neighbor joining (NJ) method with Jukes-Cantor substitution algorithm model as implemented in MEGA4 [43]; bootstrapping (1000 replicates) was used to ascertain support for branches.

For this reason, we employed a reduced tree-search bootstrapping method as described by DeBry and Olmstead [ 43] to ascertain support for nodes.

In addition, ascertaining support for housework, fetching water, and farming, and advice regarding facility delivery does not provide the whole picture of social support.

Any real diplomacy with Iran must ascertain American support for Israel's secured existence, such as a clear understanding that any attack on Israel will bring an American response.

The purpose of this study was to model mutation and selection in a diploid organism in an evolving environment and ascertain their support for sex.

While our survey focused on the use of regional GN registries to provide quality-of-care and administrative benchmarks, we were also able to ascertain physician support for research.

789, 793, 91 L.Ed. 1040, 1050 (1947), further inquiry may be unnecessary We turn now, nevertheless, to the legislative history of the 1934 Act to ascertain whether there is support for the meaning attributed to § 10(b) by the Commission and respondents.

We were unable to ascertain reasons for the reduction.

Specifically, we sought to ascertain the knowledge gained by community members through the HEW programme; the degree of community support for the programme and community perceptions regarding HEWs.

No support for the Conservatives.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: