Sentence examples for ascertain sizes from inspiring English sources

Exact(1)

To ascertain sizes of proteins that participate in some of the observed interactions with the PRE, we performed southwestern blotting with nuclear extracts from NB, PC12, HeLa and TPA-treated HeLa cells.

Similar(59)

Ultrasound is most commonly used to examine fetuses in utero in order to ascertain size, position, or abnormalities.

The use of these sound waves also forms the basis of the diagnostic procedure of ultrasound, which is most commonly used to examine fetuses in utero in order to ascertain size, position, or abnormalities.

Amplified products were analysed by 3% agarose gel electrophoresis to ascertain size and purity.

Crude and adjusted odds ratios were used to ascertain effect sizes for any association between the dependent and predictor variables while significance was determined using 95% confidence intervals.

One will search the opinion of the Chief Justice in vain to ascertain the size or form of the package then before the court.

It is difficult to ascertain the size of Standard Chartered's exposure to PT Borneo, as the bank may have sold parts of the loan to other banks since January.

It is difficult to ascertain the size of the foundation from its website yesterday, which crashed because it was "above service capacity".

These modified carbon spheres were also characterized by X-ray powder diffraction and Transmission electron microscopy to ascertain particle size reduction or change in surface morphology of the carbon spheres.

In order to ascertain the size of the CNPs and CCIONPs, TEM studies were performed.

The GSLC VRL provides a predetermined measurement method to ascertain the size of unknown DNA fragments based on the known lengths of fragments in the DNA ladder (or "DNA ruler").

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: