Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Attachment is a complex process and the limited number of strains and conditions used in this study along with the level of variation recorded make it difficult to ascertain precise temperatures for minimizing attachment.
Similar(59)
However, oxaliplatin functions in a non-targeted manner, posing a difficulty in ascertaining precise efficacy mechanisms.
However, this correlation was not exact and it was difficult to ascertain the precise number of cells expressing these genes at different timepoints on section in situ hybridizations (see Figure 9G L).
It is revealing that OIC countries have never undertaken extensive research to ascertain the precise impact of Ramadan on their economies.
It was difficult to ascertain the precise toll in Jos, the scene of frequent religious violence over the past decade.
In the face of such contradictory expert testimony, it is all but impossible for laymen to ascertain the precise degree of risk entailed by the use of computerized voting machines.
Scholars have yet to ascertain the precise number of songs about meat recorded in the 1950s and early 1960s, but a safe estimate would run into the hundreds and perhaps thousands.
In an effort to put an end to generations of controversy, the authorities in Nepal are to launch an operation to try to ascertain the precise height of the world's biggest mountain.
For planning a correct surgical treatment, it is important: to ascertain the precise location of bladder nodule (distance between the ureteral meatus and the caudal border of the endometriotic lesion) and to define the ureteral status [15].
It is difficult for scientists to ascertain a precise number because many of the bodies have been lost or destroyed.
This necessitated further analysis of MIP with more sensitive and segregating parameters to ascertain its precise taxonomic position as a new species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com