Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "ascertain performance against" is correct and usable in written English.
It can be used when evaluating or measuring how well something meets a specific standard or benchmark.
Example: "We need to ascertain performance against the established metrics to determine the effectiveness of our strategy."
Alternatives: "evaluate performance against" or "measure performance against".
Exact(1)
Any company can have grandiose objectives, but the analyst may not have the necessary systems to ascertain performance against objectives.
Similar(59)
Corrosion testing is performed to ascertain the performance of metals and other materials in the presence of various electrolytes.
In this section, computer simulations are performed to ascertain the performance of the proposed algorithm.
Also co-ordinated regional downscaling experiment models were used to ascertain climate performance and projection.
Three media types were trialed in an Xstrata Technology M4 IsaMill to ascertain mill performance.
To ascertain the performance of the VMIC when constructing the images for the NewsAsset application four experiments are performed: 1.
Uncertainties in the solution model and its input parameters make it difficult to ascertain the performance of an engineering system.
Protocols are written to ascertain uniform performance of different tests.
Using four indicators that could be captured using the existing PMS, we undertook a baseline facility-level survey to a) ascertain Tanzanian national performance against WHO targets for four HIVDR EWIs and b) determine the correlates of achievements or failures in reaching the targets.
Airlines have historically had trouble ascertaining the performance histories of their pilots.
In "Experimental", we describe our experimental apparatus, the hydrocarbons studied and our criteria for ascertaining cracking performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com