Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ascertain how closely" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to determine the degree of similarity or connection between two or more things.
Example: "We need to ascertain how closely the new policy aligns with our existing regulations."
Alternatives: "determine the extent to which" or "find out how closely".
Exact(1)
To ascertain how closely the measured data follow a Weibull distribution, the Kolmogorov-Smirnov (K-S) goodness of fit test [35, 36, 37, 38, 39] was employed to measure the absolute difference between the measured distribution function F* x) and the Weibull distribution function F x) [40, 41].
Similar(59)
However, nationwide tests such as the 2005 Senior High School Test, which ascertained how closely this CoS was being implemented, were not available at the time of writing (March, 2017).
Currently, Mount Garibaldi is not monitored closely enough by the Geological Survey of Canada to ascertain how active the volcano's magma system is.
Currently Silverthrone is not monitored closely enough by the Geological Survey of Canada to ascertain how active the volcano's magma system is.
Currently the Mount Edziza volcanic complex is not monitored closely enough by the Geological Survey of Canada to ascertain how active the volcano's magma system is.
Currently the Wells Gray-Clearwater volcanic field is not monitored closely enough by the Geological Survey of Canada to ascertain how active the volcanic field's magma system is.
Like other volcanic zones in the Garibaldi Belt, volcanoes in the Mount Cayley field are not monitored closely enough by the Geological Survey of Canada to ascertain how active their magma systems are.
Forensic pathologists conduct an autopsy in cases of violent, unexplained, or unattended deaths, closely examining the decedent's wounds, blood, and tissue to ascertain how he died.
How might I be perceived?" And use supervision to ascertain how others perceive you.
How closely do they correspond?
Nor can we immediately ascertain how deep such influences have gone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com