Sentence examples for ascertain from this from inspiring English sources

Exact(4)

However, as the qualitative data was collected within the first few months of discontinuation, it was not possible to ascertain from this analysis why so many women continued to attend their three-monthly follow-up visits after their discontinuation from gel.

What we are unable to specifically ascertain from this study is the overall incidence and greater epidemiological picture of shigellosis in this setting.

55 Again, it is difficult to ascertain, from this and other studies, a clear understanding of the interaction between age and sex in the development of statin-induced muscle disorder in older adults.

It is also not possible to ascertain from this study if variations in reported rates of assessment across each of the psychosocial domains reflects resource issues and/or attitudinal issues on the part of the health professional or consumer, or both.

Similar(56)

This limits what we can ascertain from the original data.

It is difficult to ascertain from the volunteers which ones might seek such a role.

One can ascertain from the Karlsruhe judgments a reticence towards the desire for brisk integration that reigns in Brussels.

As you may ascertain from the exhibition's title, DRAW celebrates that fundamental skill of visual art: drawing.

Species presence restricted to a specific area is a character of endemism, although the degree of endemism cannot be ascertained from this study.

The role of implicative dilemmas in the causation or maintenance of depression cannot be ascertained from this study.

Whether the excess in children reflects higher average water intake or lower excretion rate cannot be ascertained from this study.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: