Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Our aim is to ascertain extent of receipt of these services, and identify basic distinguishing characteristics of users.
The aim of this cross-sectional survey of mothers was to ascertain extent of probiotic use in infants, and maternal knowledge and opinions on their safety and effectiveness.
Similar(58)
This survey aimed to ascertain the extent of energy efficiency (EE) education, and to identify preferred methods to assist in increasing the extent to which EE education is embedded in engineering curriculum.
We are removing the roof covering to extinguish the fire and to ascertain the extent of the fire spread.
Dr. Kessler and the three international experts who also contributed to the report were unable to ascertain the extent to which this industry campaign is still being waged.
The Organization for Economic Cooperation and Development in Paris and the United Nations have tried in recent years to ascertain the extent of worldwide tax evasion through offshore accounts.
The Kochs continued to disperse their money, creating slippery organizations with generic-sounding names, and this made it difficult to ascertain the extent of their influence in Washington.
It will also take a while to ascertain the extent of the damage inflicted on the Islamists.
Olivier Giroud will consult a specialist on Wednesday to ascertain the extent of the ankle injury sustained in the final minute of added time at Goodison Park on Saturday, with Arsenal resigned to being without their striker for the long term.
While a more sensible price strategy and stable leadership was clearly required, Mulberry must now surely undergo a period of self-reflection to ascertain the extent of the damage the brand may have sustained during its exclusive luxury experiment.
And while evaluations and feedback forms are used to ascertain the extent to which they meet young people's needs, all too often this occurs after, rather than before services are designed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com