Sentence examples similar to ascertain duplicate from inspiring English sources

Similar(60)

The quality of the Ala794Gly genotyping was ascertained by analyzing duplicate samples (92 samples were genotyped with 100% concordance).

Remember to ascertain that replicated or duplicated CDs or DVDs can run in different media players.

In order to ascertain the bias introduced by duplicate lines (an unintended consequence of the DH production process), all analyses were also conducted with a population size of n = 93 [ 20].

The actual inoculum doses were ascertained by serial dilutions performed in duplicate and the number of cfus averaged.

Duplicate publications may be difficult to ascertain, and their inclusion may introduce bias.

To ascertain analytic quality all standards, controls and samples were analysed in duplicate and all duplicates with a CV >10% were reanalysed.

To ascertain analytic quality all standards, controls and samples were analyzed in duplicate and all duplicates with a coefficient of variation >10% were reanalyzed.

HIV status was ascertained by testing for antibodies to HIV by duplicate ELISA (Murex HIV-1.2.O, Abbott Murex, UK and Vironostika® HIV Uni-form II Ag/Ab, bioMérieux, The Netherlands).

We excluded the following: (1) studies with overlapping data or duplicate publications; (2) the genotype distributions that could not be ascertained or calculated; (3) the study subject who was not human.

For cases with missing NHS number, linkage success fell rapidly, making it difficult to ascertain whether the additional unlinked records are genuinely more cases or simply unlinked duplicates.

Lastly, to ascertain the enrichment efficiency, qPCR (iCycler iQ PCR system, Bio-Rad) was performed in duplicates for each sample.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: