Sentence examples for ascertain dates from inspiring English sources

Exact(5)

We used diagnostic codes to ascertain dates of first-incident hospital admissions for cardiovascular diseases, respiratory diseases, and fractures.

The school calendar was used to ascertain dates that would have high absenteeism because of teacher planning days, early release days, holidays, and other events.

All schizophrenia-spectrum cases were also searched for on the Victorian Registry of Births, Deaths and Marriages to ascertain dates of death where applicable.

The inability to ascertain dates of risky behaviors and HIV seroconvertion made it impossible to assess HIV transmission dynamics in this study, and provides a rationale for future longitudinal studies.

To ascertain dates of diagnosis of prostate cancer incidence and prostate cancer as a cause of deaths in these three cohorts, we linked the background register to the CER 60/70 proper, matching on all variables that both these datasets had in common.

Similar(55)

The Medical Informatics database was also queried to ascertain date of death.

California and national mortality files were used to ascertain date and cause of death.

Mortality files, as well as reports from relatives, are used to ascertain date and cause of death.

The remaining 111,033 patients were identified using the NHS number on the hospital data warehouse to ascertain date of death and co-morbidity.

Because we were unable to ascertain date of death for patients referred to palliative care facilities, we analysed survival as the time to the combined endpoint of date of death or transfer to the palliative care facility.

Linkage to the death registry allowed us to achieve virtually complete follow-up with regard to vital status and to ascertain date of death as well as cause of death up to Dec 31 , 2010

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: