Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"It is always very difficult to ascertain complete disarmament," Mr. Fahmy said, "even more so when the rhetoric is high and the suspicions so intense.
These eligibility criteria are necessary to ascertain complete follow-up of all patients, and to prevent the study from being contaminated by events unrelated to the DCIS.
These sections were fixed with acetone and mounted with Vectashield mounting medium for fluorescence with DAPI Vector Laboratoriess, Burlingame, CA, USA) to ascertain complete decellularization after each detergent-enzymatic cycle.
Linking other unique Danish population-based registries with the DD2 database will make it possible to ascertain complete data on these patients' previous and future use of medications, hospital contacts and diagnoses, surgical procedures, dialysis, socioeconomic prognosis, and total and cause-specific mortality.
Similar(56)
Some studies have used recommended screening recorded in medical or administrative records of patients to ascertain completed screening [ 3, 4].
PET-CT may be superior at ascertaining complete response to chemotherapy but this is based on one small study.
The exact incidence of heart disease in the world population is difficult to ascertain, because complete and adequate public health figures for either prevalence or related deaths are not available.
We could not ascertain the complete scope of this outbreak or whether it was the index event.
Consequently, our detection methods may fail to ascertain the complete lineage composition of all colonies, especially in small colonies.
From these findings, it would therefore be possible to ascertain the complete sequence for 5S rDNA of type α.
Several sources were used to ascertain as complete a sample of eligible older people as possible; the New Zealand General and Māori electoral rolls, primary care databases through PHOs and General Practice (GP) databases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com