Sentence examples similar to ascertain a purpose from inspiring English sources

Similar(60)

Most nutrition surveys in Ethiopia are not conducted for surveillance purposes rather as emergency surveys to ascertain a reported nutrition situation in order to facilitate/inform possible emergency response or as monitoring surveys following an intervention.

The main purpose of using structure and ligand based synergistic approach is to ascertain a correlation between structure and its biological activity.

To achieve this purpose, we needed a strategy that would feasibly allow us to ascertain a large number of respondents.

The purpose of this paper is to investigate the control mechanism for the device and ascertain an optimum operating range.

PURPOSE: To define the normal appearance of the fetal fourth ventricle throughout gestation and ascertain an expected frequency of depiction at different gestational ages.

According to the field notes of this survey on file in this office, the line from the south end of Lake Michigan to the Fox River was not marked but was for the purpose of ascertaining a point of beginning on the said Fox River.

The first step in designing a test is to ascertain the purpose of the test.

While there is, perhaps, no special obligation on this court to defend the wisdom of the Constitution of the United States, there is the duty to ascertain the purpose of its provisions, and to give them full effect when called on by a proper case to do so.

His workers cleared out an Iron Age pit that was 2 m deep and 1.5 m in diameter, although they were not able to ascertain its purpose.

A general lack of recorded evidence makes it difficult to ascertain the intended purpose of stone-lifting.

When we are seeking to ascertain the congressional purpose, we must give heed to this explicit declaration.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: