Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Given that familiar structures and institutions of the ES are changing, we need to ascertain a future architecture of trust which offers all participants certain addressees for their attribution of trust.
Similar(59)
The incidence of reportable gastrointestinal diseases during holiday periods should also be ascertained in a future research.
Importantly, to ascertain a causative role for AGE on myocardial inflammation future studies should be performed investigating the effect of sRAGE or AGE formation blockers.
To ascertain a star's interests, GPG uses an exercise called "the 100 questions".
So far, stablecoin project teams have generally been heads-down developing detailed mechanics of their own coins, and they have been independently working with regulators to ascertain the future of stablecoins and their role in it.
The new iPad Air 2 and iPad mini 3, and their sales performance, will be under scrutiny next quarter by those looking to ascertain the future of Apple's tablet ambitions.
The themes were also central to the aim of the Doctor Migration Project, which was to explore the experiences of non-EU migrant doctors living and working in Ireland, ascertain their future plans and assess the implications for workforce planning in Ireland.
By playing them well, he has succeeded in ascertaining a US veto in the UN Security Council.
Data from the Odense Schoolchild Study recently demonstrated that higher levels of CRP at age 20 are associated with greater reduction in FEV1 and FVC over nine years, but the young age of the study population makes it difficult to ascertain risk of future lung disease [10].
The choice of method to ascertain future pollutant levels depends on what pollutants and regions are considered and the spatial and temporal resolution desired.
In contrast to what's been done in the case of paper, no one has yet ascertained the future costs of preserving electronic books and newspapers over the long term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com