Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "ascendancy of technology" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where technology is gaining dominance or influence over other aspects of society or life.
Example: "The ascendancy of technology in our daily lives has transformed the way we communicate and work."
Alternatives: "dominance of technology" or "preeminence of technology".
Exact(1)
The announcement brings the end of an era when the delta-winged jet stood for the ascendancy of technology and economic hope.
Similar(58)
From the restructuring of its army to the new ascendancy of information technologies in warfare, there are parallels.
This ascendancy of science frames the question: Why do we have this strained attempt, clothed in the rubric "neurotheology," to objectify faith with the bells and whistles of technology?
Controversial, particularly in relation to its "genetic" arguments for European ascendancy]Mokyr, J. 'Innovation in a historical perspective: tales of technology and evolution', in Steil, B., Victor, D. G., & Nelson, R. R. (Eds).. (2002).
The rapid march of technology gave Britain a temporary edge over every other country and allowed it to project both economic and maritime military power on a global scale that remained virtually unchallenged for most of the next 100 years, and to establish the ascendancy of the West that continues today.
As Professor Menell of U.C. Berkeley put it, "Coming during the first decade of software's ascendancy, the [prior case law] produced more heat than light in applying century-old patent jurisprudence to an amorphous, rapidly developing field of technology".
The ascendancy of Wagnerian opera sent bel canto into decline.
Dye was also troubled by the ascendancy of DiCarmine.
Some might say the ascendancy of almond milk was inevitable.
The ascendancy of English has never been reversed.
If anything, the ascendancy of the series should be encouraging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com