Sentence examples for as your work from inspiring English sources

The phrase "as your work" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that is related to or a result of someone's work or efforts.
Example: "I appreciate the dedication you put into this project, as your work has significantly improved our outcomes."
Alternatives: "in relation to your work" or "pertaining to your work".

Exact(45)

Christmas is a family time so it's important to prioritise this as well as your work.

I hope that my work at Better Better Better becomes as influential as your work is now.

This is for good reason: as your work and routine become more stressful it is important to be able to talk to people in a similar position.

As your work matures, so your confidence grows, and you start getting more and more poems taken by magazines and perhaps win prizes in poetry competitions.

PG: I reread some of your early plays, and as your work matures, it becomes harder to know what you make of your characters and their situations.

What keeps you in New England, even as your work draws you back so often to New York? A. I would say that nature with a capital N has this incredibly important force in our lives.

Show more...

Similar(15)

"Remember, your personal life needs tending to just as much as your work-life, so be sure to take the spare time you have and use it to fulfill your personal needs," Woodward says.

Designate one room or part of the house as your working office and furnish it like a regular business office.

And that is as true for your work as it is for your lovers.

No one knows as much about your work as you!

No one on the planet cares as much about your work as you do.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: