Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as your views" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone's opinions or perspectives in a discussion or argument.
Example: "I appreciate your insights, as your views on the matter provide a different perspective that we should consider."
Alternatives: "given your opinions" or "considering your perspective".
Exact(5)
The cultural, religious and political views of your in-laws bother you (just as your views must bother them) but unless they are abusive or addictive, your child has the right to have his (or her) own special relationship with them no matter how they talk or what they think.
And watch as your views and CTRs finally start to come to life!
Where do you stand as far as your views on what it means to be a bad person?
Let your video upload and watch as your views stack up.
Feel free to change it or add to it as your views change and see how much you've grown emotionally.
Similar(55)
The formal and confidential assessments were as different as your view of your company's latest mission statement might be when talking to your boss or your spouse.
If you were intent on sports as your viewing entertainment on Monday night, you might have been in a bit of a bind.
You excavate old selves -- fragments of them anyway -- and once you start to look closely your view of the present changes at least as much as your view of the past.
"Once you travel a hundred light years or more perpendicular to the plane, those constellations are long gone, and the galactic center reveals itself more and more as your view emerges from the dust".
The app lets you upload 15-second videos on any topic, such as your view on Trump's immigration controls.
Be hard on the issues but soft on the person - affirm your commitment to the relationship, and acknowledge what is going right in the relationship, as well as your view that a need exists to address the particular problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com