Sentence examples for as your imagination from inspiring English sources

The phrase "as your imagination" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the extent or limits of someone's creativity or thought process.
Example: "The possibilities for this project are endless, limited only as your imagination allows."
Alternatives: "as far as your creativity" or "to the extent of your imagination".

Exact(26)

The promise of spaces as expansive as your imagination.

It always stops just as your imagination takes over".

What I love about it, though, is how its limits are as wide as your imagination.

The list of endings to this phrase is as long as your imagination, but often includes "European regulations".

You need to stay in Earthsea for as long as your imagination can float its little open boat.

THE world of forced bulbs is as great as your imagination — or the size of your refrigerator.

Show more...

Similar(34)

"As long as you train your imagination, a 2-D relationship is much more passionate than a 3-D one".

There are plenty of ideas that you can come up with as long as you give your imagination a chance and if you are really stuck for ideas, the internet is a great place to start.

I don't know quite how they fix themselves in your imagination as permanently as they do, but neither, perhaps, did Goya.

The only thing that isn't mysterious about this picteresque, and captivating visual journey, is the producer's natural affinity for crafting grooving house music, the type that effortlessly attaches itself to the type of narrative that works your imagination, as well as your dancing feet.

Try to spend as long as you can only using your imagination as a guide for fun.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: