Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as you appoint" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to the act of assigning someone to a position or task.
Example: "Please proceed with the project as you appoint the new team leader."
Alternatives: "as you designate" or "as you assign".
Exact(1)
My resignation is effective April 22 the latest, but it takes effect earlier than that as soon as you appoint a new deputy governor to ensure the lawful operation of the National Bank of Hungary.
Similar(59)
He said: "If you appoint someone as senior as the manager of a football club, you go out and look at options.
If you were making the appointment, what type of person would you appoint as chair of the SEC? "I would try to get away from pinning a badge on somebody who represents Wall Street and making them the Sheriff," Aguirre says.
"You have to be careful who you appoint as your agent".
The person that you appoint as a proxy must also be registered to vote.
U.S. trust law recognizes the importance of trusts, and so that person suppose that person that you appoint as a trustee for your child, suppose that person goes bankrupt, and then other people are taking, seizing, that person's assets.
"When I hear these stories and think how did people get into these situations of not talking to each other, moving out of town, you go back to who did you appoint as the trustee," said Sharon L. Klein, president of the New York region for Wilmington Trust.
Who Should You Appoint as Your CPO?
That's only one of five critically important things you have to do to ensure that whoever you appoint as your Healthcare Proxy will be able to speak competently on your behalf if, and when, you cannot speak for yourself.
Therefore, you must trust the person you appoint as your power of attorney completely.
Whoever you appoint as your agent will have the power to make financial and/or healthcare decisions for you.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com