Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as yet shown" is correct and usable in written English
It can be used to indicate that something has not been demonstrated or revealed up to the present time. Example: "The results of the experiment have as yet shown no significant changes in the data."
Exact(4)
Kirk describes the 10th as "a district of social moderates and fiscal conservatives", but no poll has, as yet, shown definitively whether the voters of the 10th are willing to abandon their core beliefs in a windfall election year.
Probes for other chromosomes have as yet shown no consistent LOH.
Probes for other regions of chromosome 5 have as yet shown no LOH in this group of patients.
Although only three cases have been discovered, this is the only route of transfer of vCJD as yet shown to be from medical interventions.
Similar(55)
The compact existed no longer, but Pompey as yet showed no inclination to break with Caesar.
Kent is a hard act to follow, especially in straitened financial times, but Indhu Rubasingham, who formally took over from Kent a month ago and this week announces her first season, is as yet showing no signs of strain.
The current government deficit is, at just over 5%of GDP, within touching distance of the Eurozone's much maligned Stability Pact, and bond prices as yet show little sign of contagious panic.
With short-cropped hair that as yet shows no signs of gray, Rogers can be alternately deadly serious - talking about "mission sets" and "second-order effects" - and self-deprecating.
CCS has not as yet been shown to be commercially competitive in the power industry, nor has it been proven at the large scale needed to capture all the emissions of a large coal power plant.
In breast cells, however, only the S100A7 Jab1 interaction has as yet been shown to illicit a functional effect.
"While the improvements are welcome, the system as a whole has not yet shown it provides value for money".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com