Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as yet implemented" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate that something has not been done or put into effect up to the present time.
Example: "The new features are as yet implemented, but we expect to roll them out by next month."
Alternatives: "not yet implemented" or "still to be implemented".
Exact(1)
Although biosensors are not as yet implemented for regulatory purposes in environmental monitoring, they should fulfill the same requirements as conventional robust techniques: (i) acceptable short- and long-term reproducibility, (ii) absence of false negatives above its quantitation limit, and (iii) sufficient robustness when applied to a variety of environmental matrices.
Similar(59)
Rachet et al (2009) found that despite the increased investment in services, survival in England did not increase during 2001 2003 as much as in Wales, which had not yet implemented a national cancer plan.
It is as yet unclear how RV vaccination compares to other vaccination programs not yet implemented in the Netherlands, such as for varicella [ 44].
As explained above P4P was not yet implemented in the study area at the time of the data collection.
However, most centres do not take full advantage of the PET information, as quantification of MBF is not yet implemented in daily clinical routine, although it shows prominent advantages over myocardial scintigraphy [ 15].
This protection scheme is also not yet implemented in the field as per the available literature.
Load balancing is another feature which is not yet implemented.
Such methods are complicated and not yet implemented.
8 SDM is not yet implemented in diabetes care.
This is not yet implemented in the example code.
An effective intervention has not as yet been widely implemented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com