Sentence examples for as yet distinguished from inspiring English sources

Exact(1)

The results are entertaining, outlandish and ambitious, but as yet distinguished more by skill and aplomb than by genuine originality.

Similar(58)

Irrespective of its function, proline may accumulate in pollen due to an increased transport from external sources, or to an increased ratio between synthesis and degradation of endogenous proline, or because of a combination of the two, but no conclusive evidence has been produced, as yet, to distinguish among these alternative models.

There is as yet little to distinguish the cancerous cell from a variety of normal cells which have also been analyzed (Reiskin and Mendelsohn 1964) as basis of such efforts.

If we could find it, which has not been done as yet, we could distinguish between an intact lander and a debris field".

However, specifically with respect to germination, we are as yet unable to distinguish which expression levels of different mRNAs, identified by microarrays, are critical for the appropriate functioning of their protein products.

Fred doesn't yet distinguish between actual movies and trailers.

Can't yet distinguish a Laphroaig from a Bruichladdich?

Each is a distinctive as well as distinguished writer.

Yet defining what it means to be courageous has often proved as thistly as distinguishing the wise ones from the fools.

Most TP53 mutations will result in changes in all three isoforms, and there are as yet no reagents for IHC that distinguish between them.

75 Taken together, although no directly comparative data are available, despite its broader binding specificity, aflibercept appears to have an AE profile related to inhibition of the VEGF axis, with no major distinguishing event from bevacizumab emerging as yet.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: