Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We also need to help opposition groups in Iran far more than our supine, head-in-the-sand State Department has as yet allowed us to do.
But markets and quasi-markets – in effect the Tories are marketising schools even though the providers aren't, as yet, allowed to make profits – invariably lead to consolidation.
Interpretation of functional neuroimaging studies has not, as yet, allowed a consensus to be reached about the function of the right hemisphere in recovery (Price and Crinion, 2005; Crinion and Leff, 2007).
Similar(56)
His movement, full of contradictions, confronted caste restrictions and encouraged women to fight as equals, yet allowed no political freedom, eliminated rivals, and demanded absolute loyalty down to the cyanide capsules worn by each fighter to be swallowed in the event of capture.
Visits to the crater are not yet allowed, as the eruption has yet to be officially declared finished.
Unfortunately purchasing chips beyond this is tricky (if not impossible), as Apple does not yet allow for microtransactions within applications.
Use an indie person as a role model, yet allow yourself to be your own person!
The land would be designated as parkland, limiting further redevelopment yet allowing for recreational activities like rides and restaurants.
Enhanced qualitative networks are purely qualitative in nature, as basic qualitative networks are, yet allow for resolving some trade-offs upon inference.
Fuzzy c-means (FCM) is based on the idea of finding cluster centres by iteratively adjusting their positions and evaluation of an objective function as in (hard) c-means, yet allows more flexibility by introducing the possibility of partial memberships to clusters.
And for him to be as involved and communicative and yet allow us creativity [was great].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com