Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as wraps for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that serves as a covering or protective layer for another item, often in a metaphorical sense.
Example: "The leaves were used as wraps for the sandwiches, adding a unique flavor to the meal."
Alternatives: "as coverings for" or "as enclosures for".
Exact(1)
They are destined as wraps for warm, shredded duck, along with a dab of hoisin sauce, rice noodles, plenty more herbs and a few spears of cucumber and scallion for crunch.
Similar(59)
At one of her favorite stores, Kinokuniya, a Japanese bookstore near Times Square, she found a graphic felt calendar to use as wrapping for a French coffee press.
So, feel free to use that yellowed copy of the paper currently acting as wrapping for breakable objects in your attic — or use one hot off the presses this week.
The earliest example of silk fabric is from 3630 BC, and was used as wrapping for the body of a child.
But games from the independent sector, games made outside of the machine-like production line of the biggest publishers, the teams with hundreds of people all working on a single release, have as good as wrapped for the year.
In 1976, the Social Register was acquired by the Forbes family — which kept its ownership under wraps for as long as possible.
Close friends have taken off wedding rings for jobs interviews, or kept impending motherhood under wraps for as long as possible.
"FWIW I think @microsoft were smart using #Surface trademark to keep this under wraps for as long as possible!" We will ask Microsoft for more details and update as we learn more.
Republicans may have good reason to keep their plans under wraps for as long as possible.
"You see, Gaga," the assistant stumbles, "we tried to keep this under wraps for as long as possible, but what with this new age of internet transparency and freedom-of-information acts and your mate Julian Assange, it seems the fans have finally found out some truths that we tried to hold back.
The ads were designed to be used as wrapping paper for gift books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com