Sentence examples for as worker from inspiring English sources

The phrase "as worker" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe someone in the capacity of a worker, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "As a worker in this industry, I have gained valuable experience."
Alternatives: "in my role as a worker" or "in my capacity as a worker".

Exact(59)

How is their independence and functioning in social roles (such as worker, employer, spouse, parent, or grandparent) impacted?

As worker owners as Sassafras, Jill explains, worker owners make the same rate despite the fact that they have different levels of expertise.

And basic economic theory suggests that as worker numbers declined, their wages and conditions would increase.

Bankrupt companies (like RBS) would be restructured as worker self-managed.

Now, in response to the new regulation, employers are casting themselves as worker advocates.

Specifically, as worker contact increased, the likelihood of placement change decreased [B = − .28, W (5.35, p = .02)].

As worker centers go, the Workers Defense Project in Austin has racked up an unusual number of successes.

Then there are 439 enterprises classed as worker or employee owned, in line with co-operative models.

As well as worker testimony, our findings are based on extensive undercover interviewing and filming in Irish fishing ports.

Policies such as worker representation on pay committees and a focus on vocational education will please Cruddas fans.

Show more...

Similar(1)

Constructivism provided a historic model for a role that Mr. Armajani had already adopted: the artist as worker-citizen.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: