Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as with guns" is correct and usable in written English.
It can be used to draw a comparison or analogy between two subjects, indicating that the same principle applies to both.
Example: "The debate over regulation is complex, as with guns, where differing opinions often clash."
Alternatives: "similar to firearms" or "like with weapons".
Exact(9)
As with guns, some auto deaths are caused by people who break laws or behave irresponsibly.
But, as with guns in Afghanistan, there were plenty of other missiles available.
As Ulrich puts it, "the English conquered North America with spinning wheels as well as with guns".
"Surely," opined shazthewombat, "as with guns, the problem is technically not with the weapon, it's with the policeman behind it.
As with Guns N'Roses, AC/DC's sole promotional gambit in recent years was the inclusion of one of their songs in the Rock Band 2 videogame – and unlike GN'R, who whetted appetites with a new track from Chinese Democracy, they were represented by the hoary old crowd-pleaser "Let There Be Rock".
What did Mr. Turner think America wanted to hear as it prepared for incineration?... "We need to totally disarm," Mr. Turner told us, "Because, just as with guns, if you've got nuclear weapons you're eventually going to use them... Normally, when a TV station begins & ends the broacast day, it signs on & off by playing the National Anthem," he said.
Similar(51)
But it has the advantage of treating these people as trespassers with guns, rather than as a movement that, by being targeted, might attract others.
As with gun control, he hadn't emphasized the issue in his campaign or in his first year as governor.
Once again, as with gun control and other issues, he had not done the groundwork necessary to line up support.
As with gun control, he is going to use his executive authority as president to deal with the emissions that cause climate change.
As with gun violence on the home front, the United States should be pursuing an obvious policy: reduce the number of guns going into the hands of guys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com