Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as with any type" is correct and usable in written English.
It can be used to draw a comparison or highlight a similarity with other categories or types in a discussion.
Example: "As with any type of technology, there are both advantages and disadvantages to consider."
Alternatives: "like any kind" or "similar to any category".
Exact(27)
Remember, as with any type of bullying and abuse, this is not your fault and you don't need to take it alone.
As with any type of ticket, its all about scarcity and demand".
As with any type of research, studies based on national databases have both advantages and limitations.
As with any type of wine you have to seek out dedicated producers.
As with any type of aggression, the lesion produced by inhalation of tobacco smoke prompts an innate inflammatory response.
As with any type of politics it's important to know precisely who is making the claims and what their interests are.
Similar(33)
8 Pregnant or breast-feeding women were excluded, as were those with any type of internal disease that could influence the study outcome.
The outcome measure was 'prompt access to ACT' which was defined as treatment with any type of ACT on the same or the next day of fever onset [5], [10].
The analysis of combined HUES 2007 and 2010 databases show that the overall level of utilisation of health care, considered as contact with any type of health provider, appears to have declined slightly between 2007 and 2010, with 1.9 contacts per person per annum in 2010 compared with 2.0 in 2007 (Table 5).
As with making any type of travel arrangements, booking in advance will often offer the ability to take advantage of early bird specials that may not be available closer to the actual arrival date for the stay.
It is versatile, as it works with any type of 2D stroke and 3D skeleton input.
More suggestions(16)
as with any surfing
as with any risk
as with any business
as with any law
as with any tracking
as with any barrier
as with any startup
as with any marriage
as with any technology
as with any sport
as with any meme
as with any market
as with any negotiation
as with any movement
as with any discussion
as with any revolution
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com