Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as winter proceeds" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the progression or development of winter over time.
Example: "As winter proceeds, the days grow shorter and the nights become colder."
Alternatives: "as winter advances" or "as winter unfolds".
Exact(2)
Courtship, egg laying and incubation take place as winter proceeds, while hatching, brooding and crèche formation occur as winter abates and spring and early summer approach.
As winter proceeds there is less and less quality seasoned firewood available as suppliers run out of the seasoned wood they have stored.
Similar(58)
As 2012 proceeds, this disgust with the two parties could well give birth to a third-party candidacy, quite possibly in the person of Paul himself.
As summer proceeds, Bd-positive frogs reduce, and may lose, their infection, perhaps through behavioral thermoregulation by basking on their feeding platforms [44], [46], [47].
That's encouraging for Democrats, but, as the summer proceeds, the Republicans may well have more good economic news to tout.
As Global Entrepreneurship Week 2012 proceeds, I leave you with a final thought: Remember, it is quality, not quantity, that counts!
As recently as early October, proceeds were projected at $235 million; the auction, held a month later, brought $301.8 million.
Like a slow-motion animation of the big bang, the show starts with the impacted fury of such late-Surrealist pictures by Pollock as "The She-Wolf" (1943), proceeds through the movement's burgeoning maturities, then trails off with the lesser but still glowing efforts of second-generation artists.
As the negotiators today proceeded to develop ground rules, Hubbard and Shafroth formally proposed that the committee meetings, and meetings of its financial responsibility subcommittee, be "open to the public, including all forms of live or recording media".
Next, proceed to cover as much of your body as possible in tattoos of the letters M and S, the number 13, daggers, crossbones, and dice.
A typical exchange, this year, proceeded as follows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com