Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as wide range" is not correct in English.
It should be "a wide range" or "wide-ranging" depending on the context.
Example: "The conference will cover a wide range of topics related to technology and innovation."
Alternatives: "a broad spectrum" or "a vast array".
Exact(5)
G36s aren't as popular as M4 Series and don't have as wide range of upgrades.
Back in the Iron Curtain days when the Russian defectors Rudolf Nureyev, Natalia Makarova and Mikhail Baryshnikov galvanized the West with their dancing, a great sense of adventure generated from their intense curiosity to master as wide range of new styles as possible.
RSS is calculated as wide range of parameters set as possible not to converge at local minimum.
The inactivation of ALDH3A1 by UV and other stresses may not render the cornea completely defenseless against toxic aldehydes, however, due to the abundant expression of this enzyme in the cornea as well as wide range in substrate specificity.
As we know, polymer nanofibers take on lots of advantages, such as wide range of scale, distinctive structure, super-high specific aspect ratio, and outstanding mechanical performances.
Similar(55)
The critical issue will be whether this happens quickly – in the Queen's Speech – and if it is as wide ranging as it sounds.
A profound change "as wide ranging and abrupt as any since the second world war" came over the country in those years, he writes.
My memories of this indefatigable literateur are of a chain-smoking, loquacious jack of all trades whose reading was as wide ranging and various as his critical judgments.
On a menu as wide ranging as Nougatine's, which must cater to guests in the Trump International Hotel upstairs, there must be a few slackers.
The Bedside Guardian, an annual collection of the best writing and cartoons, has appeared since 1952, and there have been numerous books on subjects as wide ranging as the General Strike and the Tour de France.
The project is radically agnostic about the water hubs, and contemplates uses in the different centers as wide ranging as a business incubator, a lighthouse, a lab for the study of wildlife, a kayak depot, and a place of contemplation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com