Sentence examples for as were fall from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as were fall" is not correct in written English.
It appears to be a fragment and lacks clarity or proper grammatical structure.
Example: "As were fall the leaves from the trees, the ground became a tapestry of colors."
Alternatives: "as did fall" or "as they fell."

Exact(1)

The proportion reported to have fallen more than once was lower using retrospective recall of the past year than prospective reports gathered the following year (34% versus 45%), as were fall rates (1.6 and 2.8 falls/person-year respectively).

Similar(59)

But record bids for land are cause for concern, as is falling affordability in big cities.

Although we cannot determine the exact mechanism of injury for the accidental fall, being listed as "other and unspecified," the presence of fall-related E codes (E888.9) supports our algorithm's classification of this episode as being fall-related.

The sharp uptick means that businesses have not managed to cut payroll as fast as output as been falling, even though the U.S. workforce has endured massive layoffs.

Given similarities in measures for spring/summer and fall/winter, and because not all participants completed four assessments, spring and summer values were collapsed as were fall and winter values.

Even as profits were falling, Mr. Mottola continued spending heavily in ways that angered Sony management.

It was interesting how it happened; he definitely started to change as they were falling apart.

I felt like this is where the previous games, few as they were, fell short.

"As long as prices are falling slowly, corporations can adjust," Mr. Paulsen said.

As long as he's falling forward, we're going to get positive yards".

"As prices are falling, as companies can actually afford to pass those savings on, they are doing so.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: