Sentence examples for as well waiting from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as well waiting" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to combine "as well" with "waiting," but it lacks proper grammatical structure.
Example: "I will be studying for my exams, as well waiting for my friends to arrive."
Alternatives: "also waiting" or "in addition to waiting".

Exact(8)

Her car would be there each night as well, waiting as the 6 05 pulled in.

There are so many companies, so many investors as well waiting at the door.

There were a couple of paparazzi across the street as well, waiting to capture the moment two hours later when Jason Preston, Mr. Jacobs's boyfriend, returned from the gym and plopped his bag down on the street with a heavy sigh.

Rachel made it clear I had no choice – and as inhuman as it felt to me to let the person I love do this, I also knew it wasn't fair to sentence her to years of waiting on the list as well, waiting for the phone to ring to say there was a kidney, waiting for me to die.

Since they'll be driving on populated roads and the chances of error and danger are pretty high, there will be a driver in each robo-van as well, waiting to take over at the push of a button.

It would of course be perfectly logical for the attacker to sit as well, waiting for a pawn to come.

Show more...

Similar(51)

They might as well wait.

She may as well wait.

She figures she might as well wait poolside.

If you miss out on a running back early, you might as well wait it out.

American readers have waited this long for a new biography of Marie Antoinette; they may as well wait a bit longer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: