Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as well strong" is not correct in standard written English.
It is likely intended to convey a sense of strength in addition to something else, but the construction is awkward and not commonly used.
Example: "The team is not only skilled but also strong in their collaboration."
Alternatives: "as well powerful" or "also strong".
Exact(3)
Further, we evaluate a decision on botnet detection into three likelihood levels as well: strong, moderate and weak confidence.
Based on the present data, muscle power might be related to a healthy cardiac reaction to acute stress as well (strong HR reactivity and fast HR recovery).
One speculation was that this was because LEDGF/p75 contains an A/T hook DNA binding domain, which may promote integration in A/T-rich regions in LEDGF/p75-positive cells [40]. Figure 4C shows that in the SupT1 cell model as well, strong depletion of LEDGF/p75 resulted in increased G/C content at integration sites (P = 0.0003 by regression analysis).
Similar(57)
But, μ-type co-expression results due to the presence of strong gene as well as strong condition effects (strong τiks and βjks) leading to strong μk.
Films displayed strong photoluminescence as well as strong slab wave guiding of the light to the edge.
This film is also gender friendly with strong female as well as strong male characters.
One of Jones's specialities is identifying strong-minded – as well as strong – individuals unfazed by the piranha-infested waters in which they operate.
"They reflect strong product results, as well as strong markets".
Lithium is a very attractive element due to its very low radiation power, strong H retention as well as strong O getter activity.
This was due to a very strong season arc as well as strong episode arcs that built in momentum as the season went on.
In addition to these skills, I will bring leadership skills, a strong work ethic, as well as strong organization skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com