Your English writing platform
Free sign upExact(14)
The service can also detect when an e-mail has been opened and will alert its sender, and it can be integrated with a number of enterprise mailing services like Salesforce, Capsule and Highrise, as well as simpler e-mail clients, like Gmail.
Kofi Annan, the UN secretary-general, thinks $7 billion is needed annually, so that the poorest can have better help, such as AIDS drugs that slow the spread of that disease, as well as simpler things such as mosquito nets that can help to limit the spread of malaria but are used by only 2% of African children.
The most recent casualty is, at a minimum, the reputation of America's most famous nuclear weapons laboratory for guarding its secrets, and at worst, a chink in the country's defences against nuclear attack.Two computer hard-drives, carrying details of American and Russian nuclear weapons, as well as simpler devices that might be put together by less sophisticated engineers, are missing.
Deterministic models as well as simpler stochastic models have rather bad performances when compared to the others.
The database should facilitate the development of state-of-the-art spatially continuous reaction-transport models (RTM), as well as simpler interacting-compartment (box) models.
For the first time, eBay is launching free listings for both non-stores and stores on the platform, as well as simpler pricing.
Similar(43)
He would fight with vengeance, as well as simple victory, in mind.
The glaring inequities, as well as simple thuggery, have fueled the violence here for years.
The archdiocese plans to publish in its newspaper the full policies, as well as simple question-and-answer guidelines for responding to cases of sexual misconduct.
These are the artists: Heri Dono, an Indonesian whose works include major installations in stone as well as simple electronic gadgets.
In full flow, he makes the pages turn sufficiently smoothly to make such questions seem churlish as well as simple-minded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com