Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as well already" is not standard in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in contexts where you want to emphasize that something is included in addition to what has already been mentioned, but it is better to rephrase for clarity.
Example: "I have completed the report, and I have submitted the presentation as well already."
Alternatives: "also already" or "too already".
Exact(9)
In a way, he might as well already be dead.
If that foreign language is French, then you might as well already give up, you cheese-eating surrender monkey.
For those who have comforted themselves by picturing it, dreaming about it, and lighting candles to its eventual surfacing, it may as well already exist.
The decisions ahead affect not only SNAP recipients, but farm workers as well, already under stress due to falling commodity prices and President Trump's tariffs.
And the music labels are on board with this as well — already over 50 different labels have signed on to distribute music this way.
"So if you have a vacant house in a given place, there's a higher probability of finding other ones next to it". Professor Budavari and Garboden are also looking to expand to other cities as well, already submitting grants for funding to apply their research methods to New Orleans and Kansas City as well.
Similar(51)
Recent progress in this area and leading examples of new development, as well as already distinguished techniques, are discussed.
It's just as well I already had the actual outcome figures.
Many others will as well, but already a theme is emerging.
The 18-year-old singer song writer has announced he will play at the city's Splendour Festival, as well as already confirmed Leeds and Reading dates.
And then there was the fact that they were playing in front of over 80,000 fans against a highly experienced and hugely committed opponent as well as already being eliminated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com